|Semester and Year||FA 2010|
|Time||3:30 PM - 6:10 PM|
This course will introduce students to the craft of literary translation and the many ways it can help them become better writers. Students will work individually and together to choose authors not yet known in English whose work strikes the students as exciting and innovative. We will discuss how the process of choosing an author and bringing that author’s work into English is a way to explore what makes a piece of writing distinctive. We will talk about translating tone, humor and innuendo and explore how students might experiment with these aspects in their own work. Over the course of the semester, we’ll workshop translations together with original writing and also look at the work of various leading writer-translators like Anne Carson, Lydia Davis, and Charles Simic and discuss the connections between the authors these writers have translated and the innovations in their own prose and poetry.
Advanced Writing Courses (WRTNG-UG)